My translation of the summary from https://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/music/29852/1596542732/ for 1/5 (Tuesday).
- Maho’s tweet
- Riko’s tweet
- Nakai Rika’s complaints from yesterday: grumblings about her own YouTube channel
- NGT members present their New Year’s resolutions in a single kanji
- Ogino Yuka: 真 [truth/seriousness] “Whatever happens I want to take it head-on with 真, in a serious, direct way”
- Maho’s single-kanji choice from her time in NGT: 真 “Live an upstanding life (with the 真 from Maho [真帆]”
- From Nikkan Sports: “Ogino Yuka: 真, Nakai Rika: 楽 / NGT’s New Year’s Resolutions”
- Story from someone who talked with the 人望民 “車”: “They (the 人望民) think of themselves as the victims”, “and they said that (the 人望民) are the minority in the crowd”
Note: I try to repeat the Japanese thread as closely as possible here. Where I do make some editorial additions I’ll put them in [ ], though I do occasionally soften the posters’ tone.
Why is this here? My original announcement
0 Comments