ラストアイドル — 青春トレイン (Limited Edition)

I’m not very familiar with ラストアイドル (Last Idol), other than apparently it’s a group formed via a reality TV show. Over the last couple years it seems the concept has evolved from a small Produce-sized lineup into a larger group with dedicated sub units.

青春トレイン (seishun TOREIN / Youth Train), the title song on their latest single, isn’t the first Last Idol song I’ve come across, but this one is right up my alley. It also seems to have been a bit of a breakout song for them.

I love everything about it — the outfits, the melody, the choreography, and the tonal shift towards the end. Its also got a good hook that’s easy to remember (though some of the lyrics really go by in a blur).

It feels very Keyaki-like, though since Aki-P has a hand in both maybe that’s not surprising. If I didn’t muddle the translations up too much (more than usual), I’m kinda feeling its, “why are you rushing to grow up?” philosophy.

The members have said this was the most difficult choreo they’ve had to do, and it’s impressive to see the live versions. I recommend watching their first live performance and the dance practice videos up on their YouTube channel. I’m also working my way through the last year of their TV show to get a feel for the group and start learning their names. The members highlighted in the MV are really striking.

I’m enjoying this single overall, though the other song I particularly like is 桜が咲いたら (sakura ga saitara / When the Cherry Blossoms Bloom) from the subunit Good Tears. It’s fun to watch the group suddenly gaining national attention and appearing of the bigger music shows one after another. I’m definitely excited to see what they do next.


ラストアイドル (Last Idol)
青春トレイン (seishun TOREIN / Youth Train)

Translation by SaitoWinterStar



トレイン トレイン 走り出すよ
TOREIN    TOREIN    hashiridasu yo
Train    Train    Start running

トレイン トレイン トレイン
TOREIN    TOREIN    TOREIN
Train    Train    Train



人の波 黙って流されてしまおうか?
hito no nami    damatte nagasarete shimaou ka?
A wave of humanity    Will you be swept away in silence?

みんなの意志に逆らえば邪険にされて
min'na no ishi ni sakaraeba jaken ni sarete
If you oppose the common purpose, people become cruel

足を踏まれ小突かれる
ashi wo fumare kodzukareru
Your feet stepped on, pushed around



どこへ向かっているのかなんて
doko e mukatte iru no ka nante
Where are we heading?

聞いちゃいけないんだろう
kiicha ikenai ndarou
Seems it's no use asking

列を乱さず 不満飲み込み
retsu wo midasazu    fuman nomikomi
Swallow your frustration    And don't disturb the line

行進してりゃ満足か?
koushin shiterya manzoku ka?
Are you satisfied marching along?



夢など見なけりゃいいんだ 傷つくこともないのに
yume nado minakerya ii nda    kizutsuku koto mo nai no ni
You don't have to follow your dreams     And that way you won't get hurt

自分の行きたい場所ができたから他の道 進む
jibun no ikitai basho ga dekita kara hoka no michi    susumu
After you get to the place you want to go    Start down another road

誰かに反対されたって 僕は行くしかないんだ
dare ka ni hantai sareta tte    boku wa iku shika nai nda
You say someone's against you    And so you have no choice but to go

見えない列車の発車ベルが鳴り 未来を急かす
mienai ressha no hassha BERU ga nari    mirai wo sekasu
The ring of the departure bell for an invisible train    Hurries on the future

青春 トレイン トレイン どうするんだ?
seishun    TOREIN    TOREIN    dou suru nda?
Youth    Train    Train    So what are you gonna do?

さあ トレイン トレイン そろそろ楽して大人になるか?
saa    TOREIN    TOREIN    sorosoro raku shite otona ni naru ka?
Ah    The train    Train    Are you so comfortable becoming an adult?



こっちから回れば 近道になるって
kotchi kara mawareba    chikamichi ni naru tte
They say if you turn around here    It'll be a shortcut

ずる賢い誰かに耳打ちされても
zurugashikoi dare ka ni mimiuchi sarete mo
Though some sly person whispers in my ear

先を急ぐ理由がない
saki wo isogu riyuu ga nai
I have no reason to rush



ここに留まりやるべきことは
koko ni todomari yarubeki koto wa
They say I should stay here

何もないって知ってる
nani mo nai tte shitte ru
That I know nothing

希望持たずに 自分捨てれば
kibou motazu ni    jibun sutereba
Without hope    If you abandon yourself

ここもそんなに悪くない
koko mo son'na ni warukunai
Then this place isn't so bad



夢など見なけりゃいいんだ 傷つくこともないのに
yume nado minakerya ii nda    kizutsuku koto mo nai no ni
You don't have to follow your dreams     And that way you won't get hurt

自分の行きたい場所ができたから他の道 進む
jibun no ikitai basho ga dekita kara hoka no michi    susumu
After you get to the place you want to go    Start down another road

誰かに反対されたって 僕は行くしかないんだ
dare ka ni hantai sareta tte    boku wa iku shika nai nda
You say someone's against you    And so you have no choice but to go

見えない列車の発車ベルが鳴り 未来を急かす
mienai ressha no hassha BERU ga nari    mirai wo sekasu
The ring of the departure bell for an invisible train    Hurries on the future

青春 トレイン トレイン どうするんだ?
seishun    TOREIN    TOREIN    dou suru nda?
Youth    Train    Train    So what are you gonna do?

さあ トレイン トレイン そろそろ楽して大人になるか?
saa    TOREIN    TOREIN    sorosoro raku shite otona ni naru ka?
Ah    The train    Train    Are you so comfortable becoming an adult?



人生はトンネルだらけ
jinsei wa TON'NERU darake
Life is full of tunnels

青空を期待するなよ
aozora wo kitai suruna yo
Don't expect there to be blue skies

闇の中で振り返るな
yami no naka de furikaeruna
In the midst of the darkness you can't look back

次で降りて 自分で歩け!
tsugi de orite    jibun de aruke!
Get off at the next stop    And walk by yourself!



何度も挫折をしながら それでも人は立ち上がる
nando mo zasetsu wo shinagara    soredemo hito wa tachiagaru
Despite the many setbacks they suffer    Still people will recover

理想と現実の狭間で 何を求めてるのだろう
risou to genjitsu no hazama de    nani wo motomete ru no darou
In the gap between dreams and reality    I wonder what they're looking for

自分で経験しなくても 行ったふりすればいい
jibun de keiken shinakute mo    itta furi sureba ii
You don't have to experience it yourself    It's ok to pretend you went there

列車に乗ってる大人が窓から叫んでいたよ
ressha ni notte ru otona ga mado kara sakende ita yo
An adult on the train was shouting out the window

青春 トレイン トレイン 乗らないのか?
seishun    TOREIN    TOREIN    noranai no ka?
Youth    Train    Train    Are you not gonna ride it?

トレイン トレイン トレイン
TOREIN    TOREIN    TOREIN
Train    Train    Train



死ぬまで夢を見てなきゃ 生きてる意味がないじゃないか?
shinu made yume wo mite nakya    ikiteru imi ga nai janai ka?
If you're dreaming until you die    Isn't there no reason to be alive?

叶うか叶わないかより 目指すものがあればいいさ
kanau ka kanawanai ka yori    mezasu mono ga areba ii sa
Instead of whether or not they come true    Well, you need to have something to aim for

行き先もわからないまま 荷物を運ばれるように
ikisaki mo wakaranai mama    nimotsu wo hakobareru you ni
Not even knowing where to go    It's so you'll be able to carry your baggage

僕らはガタゴト レールの上で歳を取って行く
bukura wa GATAGOTO    REIRU no ue de toshi wo totte iku
We're all clattering along    Getting older on these rails

青春 トレイン トレイン 走り出すよ
seishun    TOREIN    TOREIN    hashiridasu yo
Youth    Train    Train    Start running

さあ トレイン トレイン どうするんだ?
saa    TOREIN    TOREIN    dou suru nda?
Ah    Train    Train    So what are you gonna do?

今 トレイン トレイン 乗らないのか?
ima    TOREIN    TOREIN    noranai no ka?
Now    The train    Train    Are you not gonna ride it?

ああ トレイン トレイン 死んでも絶対大人にならない
aa    TOREIN    TOREIN    shinde mo zettai otona ni naranai
Ah    The train    Train    Even as I die I'll never become an adult
Previous Post
Next Post

2 Comments

My Top Songs of 2019, Part 1 – SaitoWinterStar · December 16, 2019 at 12:50 am

[…] Youth Train) was 100% awesome. I guess I could even have seen this being a Keyaki A-side since the lyrics are very in-line with their […]

Last Idol — 期待値0 – SaitoWinterStar · June 17, 2020 at 12:05 am

[…] a five-member senbatsu, and though after Seishun Train I tried watching their TV show and learning some of the members, I didn’t recognize any of […]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.