Thanks to @speranzom for help with the translation Nishigata’s section in the summary from https://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/music/29852/1596542732/ for 2/16 (Tuesday).
- Article with Maho in MAQUIA
- https://i.imgur.com/psVd3Zu.png
- From MAQUIA: “Achieving a pleasant beauty even while living with masks! Yamaguchi Maho uses “soap-removable cosmetics” in her glossy base makeup”
- Riko’s tweet
- Rena’s tweets and video
- リュウタZ’s repeatedly-reported account is made private.
- Ogino ‘likes’ リュウタ’s post
- Ogino appears in both Kato’s and Kawagoe’s dreams
- Nishigata talking while in full-on “oh woe is me” mode
- https://i.imgur.com/FMk39LW.png
- “Before now I was extremely vulnerable. Really, really, vulnerable, but…”
- “Isn’t it that the other side doesn’t remember, about the words they have said?”
- “For example, even if those are words that make the other person feel offended, words that hurt the other person”
- “Even if the person on the other side would toss it around, they would still end up forgetting about those words that they had tossed around. But even so, they would still remain for life inside of your own heart instead. How about it… Don’t you feel so? Eeeh?”
- “I mean, the way you are the only one remembering those words, even though the other side said those words in a throwaway manner. Isn’t it unnecessary for one to keep remembering that to the point that you feel hurt? — I think, so it’s all fine (laugh)”
- “So, the one who gets told something remembers it, but the one who said it wouldn’t remember it — there’s also this aspect of things, so it’s all fine”
Note: I try to repeat the Japanese thread as closely as possible here. Where I do make some editorial additions I’ll put them in [ ], though I do occasionally soften the posters’ tone.
Why is this here? My original announcement
0 Comments