My exploration though older AKB releases at some point brought me to this Team 4 song, なんか、ちょっと、急に… (nanka, chotto, kyuu ni… / Somehow, Just a Bit, Suddenly…) off of 唇に Be My Baby from the end of 2015.

I don’t know a lot about the history of the AKB teams, but it’s certainly an interesting mix of members compared to the recent Team 4, and includes this Naachan:

Wow. To be fair, the MV is a purposeful mix of flashy dress-up juxtaposed against the astonished “normal” members. Or something like that. I’m actually not sure what the MV is getting at, though there are a few nods to the actual song.

Speaking of, it’s one of those tunes I find myself subconsciously starting to hum occasionally. It has a nice sing-song quality to it and builds up to a strong finish. Sadly the raw quality here is pretty low for now.


AKB48
なんか、ちょっと、急に… (nanka, chotto, kyuu ni... / Somehow, Just a Bit, Suddenly...)

Translation by SaitoWinterStar



なんか 君のこと ちょっと 好きかもって
nanka    kimi no koto    chotto    suki ka mo tte
Somehow, just a bit, maybe it's that I like you

急に 思っちゃったりして変だな
kyuu ni    omotchattari shite hen da na
It's strange that I'm suddenly thinking this way

だって 昔から ずっと 知っているのに
datte    mukashi kara    zutto    shitte iru no ni
Even though I've always known this, since forever ago

絶対 僕らしくないよ
zettai    bokurashiku nai yo
I'm definitely not that kind of person



たぶん 昨日観た シャレた恋愛映画
tabun    kinou mita SHAREta ren'ai eiga
Well, perhaps it's that trendy romance movie I saw yesterday

軽く 影響 受けちゃったのかもね
karuku    eikyou    ukechatta no ka mo ne
Maybe it's having a slight effect on me, ok?

君を異性として意識したことなんかない
kimi wo isei toshite ishiki shita koto nanka nai
I somehow never thought of you as the opposite sex

ただの友達だもんね
tada no tomodachi da mon ne
Just as a friend



uh~!

もちろん僕は告白しないよ
mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
Of course I'm not going to confess

恥ずかしいし ただの錯覚
hazukashiishi    tada no sakkaku
It would be embarrassing, this is just a delusion

今の気持ちなんか 正直に言っても
ima no kimochi nanka    shoujiki ni itte mo
These feelings right now, even if I expressed them honestly

君に大笑いされるだけさ
kimi ni oowarai sareru dake sa
Would just make you burst out laughing



気づかれないようにしよう
kidzukarenai you ni shiyou
I'll make sure this doesn't get noticed

いつもの僕たちのまま
itsumo no bokutachi no mama
We'll just be the same as we ever were

わざと君をけなしたりして…
wazato kimi wo kenashitari shite...
Like me trying to put you down...

気づかれないようにしよう
kidzukarenai you ni shiyou
I'll make sure this doesn't get noticed

そうこれは恋じゃないんだ
sou kore wa koi janai nda
Since this isn't love

迷いごとはすっきり胸の中
mayoi goto wa sukkiri mune no naka
Every doubt in my chest is clear to me



まさか この僕が こんな ことになるって
masaka    kono boku ga    kon'na    koto ni naru tte
I said there's no way I'm going to be that kind of guy

全然 想像できなかったよ 不思議
zenzen    souzou dekinakatta yo    fushigi
I could never have imagined this — it's a mystery

まるで 小学生 いつも ちょっかい出して
marude    shougakusei    itsumo    chokkai dashite
Like some elementary schoolers — always making passes

いろいろ 君の気を惹いた
iroiro    kimi no ki wo hiita
Various things attracted your attention



僕も知らぬ間に こんな好きだなんて
boku mo shiranu ma ni    kon'na suki da nante
All the while I had no idea about this fondness

そうさ 誰もが想定外の展開
sou sa    dare mo ga souteigai no tenkai
That's right, a development beyond anyone's expectations

もしも この想いを君が知ってしまったら
moshimo    kono omoi wo kimi ga shitte shimattara
If only you knew about these feelings

どんな顔されちゃうだろう?
don'na kao sarechau darou?
I wonder what your reaction would be?



uh~!

ホントは僕もわかっているんだ
HONTO wa boku mo wakatte iru nda
The truth is that I do know

戸惑っているふりしているけど
tomadotte iru furi shite iru kedo
I'm pretending to be confused

気持ち 押し殺して すぐそばにいたこと
kimochi    oshikoroshite    sugu soba ni ita koto
But crushing the feelings when I'm right there with you

突然 芽生えたわけじゃないこと
totsuzen    mebaeta wakejanai koto
Doesn't mean they sprouted out of nowhere



シリアスになっちゃいけない
SHIRIASU ni natcha ikenai
I have to be serious

私情を持ち込まないで
shijou wo mochikomanai de
Not bring my personal feelings into it

昨日までの関係がいい
kinou made no kankei ga ii
Our relationship was fine until yesterday

シリアスになっちゃいけない
SHIRIASU ni natcha ikenai
I have to be serious

ほら僕の勘違いだよ
hora boku no kanchigaida yo
Look this is just my misunderstanding

一番近い異性が君なだけ
ichiban chikai isei ga kimi na dake
You're just the closest person to me of the opposite sex



「どうしたの?」なんて顔を覗かれて
"dou shita no?" nante kao wo nozokarete
You glance at me with an expression like, "What's the matter?"

焦ってしまったよ
asette shimatta yo
I was completely flustered



もちろん僕は告白しないよ
mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
Of course I'm not going to confess

恥ずかしいし ただの錯覚
hazukashiishi    tada no sakkaku
It would be embarrassing, this is just a delusion

今の気持ちなんか 正直に言っても
ima no kimochi nanka    shoujiki ni itte mo
These feelings right now, even if I expressed them honestly

君に大笑いされるだけさ
kimi ni oowarai sareru dake sa
Would just make you burst out laughing



好きってどういうことだろう?
suki tte dou iu koto darou?
I wonder what it means to say, "I like you"

あんまり経験ないんだ
anmari keiken nai nda
Since I don't have much experience

もっと君を知りたくなった
motto kimi wo shiritaku natta
I wanted to know more about you

好きってどういうことだろう?
suki tte dou iu koto darou?
I wonder what it means to say, "I like you"?

僕にはあまりわからない
boku ni wa amari wakaranai
It doesn't make much sense to me

明日からも一緒にいたいだけ
ashita kara mo isshou ni itai dake
I just want to be there with you from tomorrow on



気づかれないようにしよう
kidzukarenai you ni shiyou
I'll make sure this doesn't get noticed

いつもの僕たちのまま
itsumo no bokutachi no mama
We'll just be the same as we ever were



気づかれないようにしよう
kidzukarenai you ni shiyou
I'll make sure this doesn't get noticed

そうこれは恋じゃないんだ
sou kore wa koi janai nda
Since this isn't love
Previous Post
Next Post

0 Comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.