Footsteps is from Hinatazaka’s first single, Kyun, and features the five members that had regular modeling contracts.

Like a lot of Hiragana/Hinatazaka songs, this one didn’t catch me on first listen. In fact I just recently stumbled across it again, and I was really caught up in the rhythm of the lyrics. Similarly, I thought the MV was just ok at first blush, but going through it slowly, I appreciate how it’s simply yet beautifully composed.

That said, the main reasons I decided to translate this now were that it was stuck in my head, and that the lyrics are vastly simpler than my other project. Plus their new single Doremisolasido is on the way!

I used the font Myungjo Std, which is close, but not quite a match for their title treatment.

Hinatazaka46
Footsteps

Translation by SaitoWinterStar



聴こえるかい?
kikoeru kai?
Can you hear it?

LA LA LA... 
la la la...
La La La...

足音 
ashioto
Footsteps

LA LA LA...
la la la... 
La La La...
 


みんないなくなってしまったと 
min'na inakunatte shimatta to
When everyone's gone

嘆くことなんかないんだよ 
nageku koto nanka nai nda yo
I won't have any regrets

ちゃんと見てごらん 
chanto mite goran
Please try to look at it the right way

僕はいるだろう 
boku wa iru darou
I'm here, right?

人間は皆 変わって行くのさ 
hito wa mina    kawatte iku no sa
People, well everyone's going to move on

自分の都合がいいように… 
jibun no tsugou ga ii you ni...
For their own convenience...

昨日とは違う 
kinou to wa chigau
Different from yesterday

別人みたいに 
betsujin mitai ni
Like becoming a different person



ホントの友達って どういう意味なのか?(悩む) 
HONTO no tomodachi tte    dou iu imi na no ka? (nayamu)
When you say they're a true friend, what do you mean? (I'm worried)

真剣に語るのは恥ずかしい 
shinken ni kataru no wa hazukashii
This earnest talk is embarrassing

絶対に裏切らない奴か(例えば) 
zettai ni uragiranai yatsu ka (tatoeba)
Is it someone you'll never betray? (for example)

無理して笑顔見せるより 
muri shite egao miseru yori
Rather than forcing a smile,

愛想ないぶっきらぼう 
aiso nai bukkirabou
Being blunt not courteous,

そんな友達 欲しいもんだ 
son'na tomodachi    hoshii mon da
That kind of friend    It's what I want



君のそばに誰かいる 
kimi no soba ni dare ka iru
You have someone beside you

そんな孤独なんか感じるな 
son'na kodoku nanka kanjiruna
Don't feel so alone

不器用なだけだよ 
bukiyou na dake da yo
You're just awkward

生き方は間違っていない
ikikata wa machigatte inai
It's not a mistake to live that way

今は真っ暗な夜明け前だ 
ima wa makkura na yoake mae da
Now is the darkness before the dawn

何にも見えない空もあるさ 
nani ni mo mienai sora mo aru sa
You can't see any sky, but it's still there



寂しさの向こうから 
sabishisa no mukou kara
From the other side of loneliness

近づく(何かが) 
chikadzuku (nani ka ga)
It approaches (something does)

聴こえるかい?
kikoeru kai?
Can you hear it?

LA LA LA... 
la la la...
La La La...

足音 
ashioto
Footsteps

LA LA LA...
la la la... 
La La La...



何があったか知らないけど 
nani ga atta ka shiranai kedo
I don't know what happened, but

落ち込んでたってしょうがない 
ochikon detatte shou ga nai
Even if you can't help but feel down

生きていれば 
ikite ireba
If you're living

いろいろあるだろう 
iroiro aru darou
Won't there be this and that?

弱ってるそういう時に 
yowatte ru sou iu toki ni
Sometimes you'll be troubled

周りから潮が引くように 
mawari kara shio ga hiku you ni
Like tides pulling you from all around

離れて行く 
hanarete yuku
Go on away

誰かいるものさ
dare ka irumono sa
Someone should be there


 
普段の行いとか 悪かったんじゃないか(なんて) 
fudan no okonai toka    warukatta n janai ka (nante)
Your usual behavior    Wasn't it wrong? (such as?)

反省をするよりも 強くなれ 
hansei wo suru yori mo    tsuyokunare
Rather than just reflecting    Become stronger

そんなどうでもいいことは(全部) 
son'na dou demo ii koto wa (zenbu)
All those inconsequential things (all of them)

今すぐ忘れてしまえばいい 
ima sugu wasurete shimaeba ii
You should forget them now

誰だって 欠陥品 
dare datte    kekkanhin
Everyone is    defective



やりたいようにやるしかない 
yaritai you ni yaru shika nai
I have to do this so I can do what I want

きっと 誰かが味方だよ 
kitto    dare ka ga mikata da yo
Surely    someone's my ally

同じこと思ってる奴がいる
onaji koto omoutte ru yatsu ga iru
There's someone thinking the same things

声なんか出さずに 
koe nanka dasazu ni
Without speaking out

さりげなく頷く仲間よ 
sarigenaku unazuku nakama yo
A comrade casually nodding their head

手を取り合って 抱き合うだけが 
te wo toriatte    daikiau dake ga
Come and take my hand    Just embrace

親友じゃないとわかっただろう
shin'yuu janai to wakatta darou
I know it seems I'm not a close friend

やさしさとぬくもり 
yasashisa to nukumori
But my kindness and warmth

届くよ(じわじわ) 
todoku yo (jiwajiwa)
They will reach you (bit by bit)

言葉以上に… 
kotoba ijou ni...
More than my words...



いつだって一人きり 
itsu datte hitorikiri
Always on your own

思ってるより孤独じゃない 
omotte ru yori kodoku janai
There's more than you think; you're not alone

孤独じゃない 
kodoku janai
You're not alone



君のそばに誰かいる 
kimi no soba ni dare ka iru
You have someone beside you

そんな孤独なんか感じるな 
son'na kodoku nanka kanjiruna
Don't feel so alone

不器用なだけだよ 
bukiyou na dake da yo
You're just awkward

生き方は間違っていない
ikikata wa machigatte inai
It's not a mistake to live that way

今は真っ暗な夜明け前だ 
ima wa makkura na yoake mae da
Now is the darkness before the dawn

何にも見えない空もあるさ 
nani ni mo mienai sora mo aru sa
You can't see any sky, but it's still there



寂しさの向こうから 
sabashisa no mukou kara
From the other side of loneliness

信じろ(自分を) 
shinjiro (jibun wo)
Believe (in yourself)

まっすぐ行こう 
massugu yukou
Let's continue honestly

LA LA LA... 
la la la...
La La La...

仲間よ 
nakama yo
You're my companion

LA LA LA... 
la la la...
La La La...

聴こえるかい?
kikoeru kai?
Can you hear it?  
Previous Post
Next Post

1 Comment

My Top Songs of 2019, Part 1 – SaitoWinterStar · December 16, 2019 at 12:52 am

[…] of my early ones and my first Hinatazaka sub. Like I said in the post, this is a song that grew on me — I didn’t think that much of it at first, but both the […]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.