キュン (Type-A)

I was shuffling through my J-pop playlist recently and this song popped up. Although according to iTunes I had listened to it a couple times, it hadn’t made that much of an impression. I wonder what changed, but this time one line really jumped out at me and had me looping the song over and over.

耳に落ちる涙 (mimi ni ochiru namida / Tears Running Down My Ear) is from Hinata’s first single, キュン (Kyun), sung by the all 1st gen members (minus Kageyama Yuuka who was, and still is, on hiatus for school).

Its one of those “up-tempo but sad” songs, and a nice contrast to the catchy but very saccharine A-side. Interestingly Katoshi, rather than the vocal powerhouse Kyoko, noticeably has the lead vocal here, and I think does a good job with it.

Only the two generation songs (this one and the 2nd gen’s in the Regular edition) didn’t get music videos, so I’m back at trying lyric subs. This time I decided to sit down and learn enough of After Effects to make something happen. Not exactly what I was going for with graphical frequency analyzer, but getting closer, and with a much more reasonable workflow (though AE loves gobbling up memory, huh).

Oh, and it’s this line from the chorus,

耳に落ちる涙の雫よ
mimi ni ochiru namida no shizuku yo
The drip of tears running down my ear

that caught my attention. For some reason I particularly like both the sound in Japanese and the meaning. 😢 Also I’m feeling better about this translation than the last couple, which probably means it’s extra wrong!


日向坂46 (Hinatazaka46)
耳に落ちる涙 (mimi ni ochiru namida / Tears Running Down My Ear)

Translation by SaitoWinterStar



ふと一週間を振り返り
futo isshuukan wo furikaeri
Unexpectedly, looking back at the week

楽しいことは何もなかったと
tanoshii koto wa nani mo nakatta to
When I started to think about it

思い始めたら
omoi hajimetara
There was nothing enjoyable

悲しくなって来たんだ
kanashiku natte kita nda
And it made me sad



君と僕とのあやふやな関係
kimi to boku to no ayafuya na kankei
The uncertain relationship between you and me

はっきりさせたいわけじゃないけど
hakkiri sasetai wakejanai kedo
It's not that I want to force us to clear things up

なぜか気になって
naze ka ki ni natte
But for some reason I'm worrying about it

何度 寝返り打つのだろう
nando    negaeri utsu no darou
How long will I toss and turn?



部屋の電気消せず ずっと明るいままで
heya no denki kesezu    zutto akarui mama de
I didn't turn off the lights    And so in my bright room    

天井を眺めてた
tenjou wo nagamete ta
I was staring at the ceiling

シングルベッドで…
SHINGURU BEDDO de...
On my single bed...



耳に落ちる涙の雫よ
mimi ni ochiru namida no shizuku yo
The drip of tears running down my ear

その熱さを僕は忘れない
sono atsusa wo boku wa wasurenai
I won't forget that warmth

目尻 溢れ 流れて行くんだ
mejiri    afure    nagarete yuku nda
Overflowing from the corner of my eye and streaming down

自分の弱さ 誰にも見せないように…
jibun no yowasa    dare ni mo misenai you ni...
I hope I don't show my weakness to anyone...

泣こう 泣こう 泣こう
nakou    nakou    nakou
I'll cry    cry    cry

こんな夏の夜
kon'na natsu no yoru
This summer night



考え込むタイプじゃないって
kangaekomu TAIPU janai tte
I'm just the worrying type

自分のことを思っていたのに
jibun no koto wo omotte ita no ni
That's what I thought of myself

ずっと抜け出せない
zutto nukedasenai
But I can't snap out of it

青春は迷路だった
seishun wa meiro datta
My youth was a maze



ある日 連絡ピタリなくなって
aru hi    renraku PITARI naku natte
One day I suddenly stopped hearing from you

何かムカついて寂しくなって
nanka MUKAtsuite sabishiku natte
Upset about something, you became distant

だけど僕からは
dakedo boku kara wa
However when I reach out

絶対 会いに行ったりしない
zettai    ai ni ittari shinai
You'll never come see me



コーヒー飲んだせいか やけに目が冴えていて
KOUHII nonda seika    yake ni me ga saete ite
Maybe it's the coffee I drank    But my eyes are incredibly clear

さっきから動かない
sakki kara ugokanai
And haven't moved in forever

デジタル時計よ
DEJITARU dokei yo
From the digital clock



耳に落ちて涙に気づいた
mimi ni ochite namida ni kidzuita
I noticed the tears running down my ear

知らぬうちに悔いを残してたのか?
shiranu uchi ni kui wo nokoshite ta no ka?
Did you leave me with these regrets without realizing it? 

今は何も拭わずにいよう
ima wa nani mo nuguwazu ni iyou
Now I'll lie here and not wipe them away 

想い すべて いつか枯れてしまうまで
omoi    subete    itsuka karete shimau made
Until someday when all these feelings wither away

ずっと ずっと ずっと
zutto    zutto    zutto
Forever    forever    forever

僕はこのままだ
boku wa kono mama da
Will I be like this



変な泣き方だ
hen na naki kata da
It's a curious way to cry



耳に落ちる涙の雫よ
mimi ni ochiru namida no shizuku yo
The drip of tears running down my ear

その熱さを僕は忘れない
sono atsusa wo boku wa wasurenai
I won't forget that warmth

目尻 溢れ 流れて行くんだ
mejiri    afure    nagarete yuku nda
Overflowing from the corner of my eye and streaming down

自分の弱さ 誰にも見せないように…
jibun no yowasa    dare ni mo misenai you ni...
I hope I don't show my weakness to anyone...

泣こう 泣こう 泣こう
nakou    nakou    nakou
I'll cry    cry    cry

こんな夏の夜
kon'na natsu no yoru
This summer night
Previous Post
Next Post

1 Comment

My Top Songs of 2019, Part 1 – SaitoWinterStar · December 16, 2019 at 12:53 am

[…] 日向坂46 — 耳に落ちる涙 (mimi ni ochiru namida / Tears Running Down My Ear) Sub […]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.